-
1 trust
1. noun1) (firm belief) Vertrauen, dasplace or put one's trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen
have [every] trust in somebody/something — [volles] Vertrauen zu jemandem/etwas haben
2) (reliance)3) (organization managed by trustees) Treuhandgesellschaft, die[charitable] trust — Stiftung, die
5) (organized association of companies) Trust, der6) (responsibility)position of trust — Vertrauensstellung, die
7) (obligation) Verpflichtung, die8) (Law)2. transitive verb1) (rely on) trauen (+ Dat.); vertrauen (+ Dat.) [Person]not trust somebody an inch — jemandem nicht über den Weg trauen
he/what he says is not to be trusted — er ist nicht vertrauenswürdig/auf das, was er sagt, kann man sich nicht verlassen
trust you/him! — etc. (coll. iron.) typisch!
trust him to get it wrong! — er muss natürlich einen Fehler machen!
2) (hope) hoffen3. intransitive verb1)trust to — sich verlassen auf (+ Akk.)
2) (believe)trust in somebody/something — auf jemanden/etwas vertrauen
* * *1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) vertrauen2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) anvertrauen3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) hoffen2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) das Vertrauen2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) die Obhut3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) das Vertrauen4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) die Treuhand; Treuhand...5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) der Konzern•- academic.ru/76891/trustee">trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness* * *[trʌst]I. nto be built [or based] on \trust auf Vertrauen basierento take sth on \trust etw einfach glauben, etw für bare Münze nehmen fam▪ to do sth in the \trust that... etw in dem Vertrauen tun, dass...a position of \trust ein Vertrauensposten m▪ in sb's \trust in jds Obhutto have sth in \trust etw zur Verwahrung haben3. (arrangement) Treuhand f kein pl, Treuhandschaft f; (management of money or property for sb) Vermögensverwaltung finvestment \trust Investmentfonds mto set up a \trust eine Treuhandschaft übernehmenhe was guilty of a breach of \trust er verletzte die Treuhandpflichthe has a position of \trust er hat eine Vertrauensstellungcharitable \trust Stiftung f8.II. vt1. (believe)▪ to \trust sb/sth jdm/etw vertrauen2. (rely on)you must \trust your own feelings du musst auf deine Gefühle vertrauen▪ to \trust sb to do sth jdm zutrauen, dass er/sie etw tut▪ to \trust sb with sth jdm etw anvertrauen3. (commit)▪ to \trust sb/sth to sb jdm jdn/etw anvertrauen4.\trust you to upset her by talking about the accident! du musst sie natürlich auch noch mit deinem Gerede über den Unfall aus der Fassung bringen▶ I wouldn't \trust him as far as I can [or could] throw him ich würde ihm nicht über den Weg trauenIII. vi▪ to \trust in sb/sth auf jdn/etw vertrauen2. (rely)to \trust to luck sich akk auf sein Glück verlassen, auf sein Glück vertrauenthe meeting went well, I \trust das Treffen verlief gut, hoffe ich [doch]▪ to \trust [that]... hoffen, [dass]...I \trust [that] you slept well? du hast doch hoffentlich gut geschlafen?* * *[trʌst]1. n1) (= confidence, reliance) Vertrauen nt (in zu)2) (= charge) Verantwortung f3) (JUR, FIN) Treuhand(schaft) f; (= property) Treuhandeigentum nt; (= charitable fund) Fonds m, Stiftung f5) (Brit) finanziell eigenverantwortliches, vom staatlichen Gesundheitswesen getragenes Krankenhaus2. vtto trust sb with sth, to trust sth to sb —
can he be trusted not to lose it? — kann man sich darauf verlassen, dass er es nicht verliert?
can we trust him to go shopping alone? —
you can't trust a word he says — man kann ihm kein Wort glauben
I wouldn't trust him ( any) farther than I can throw him (inf) — ich traue ihm nicht über den Weg (inf)
2) (iro inf)trust you/him! — typisch!
3) (= hope) hoffenI trust not — hoffentlich nicht, ich hoffe nicht
you're going to help, I trust — du wirst doch hoffentlich mithelfen
3. vi1) (= have confidence) vertrauen2)I'll have to trust to luck to find it — ich kann nur hoffen, dass ich es finde
* * *trust [trʌst]A slose all trust in alles Vertrauen verlieren zu;take on trust jemandem, etwas glauben3. Kredit m:a) auf Kredit,b) auf Treu und Glauben4. Pflicht f, Verantwortung f5. Verwahrung f, Obhut f, Aufbewahrung f:in trust zu treuen Händen, zur Verwahrung7. JURa) Treuhand(verhältnis) f(n)hold sth in trust etwas zu treuen Händen verwahren, etwas treuhänderisch verwalten; → breach Bes Redew8. WIRTSCHa) Trust mb) Konzern mc) Kartell n, Ring m9. WIRTSCH, JUR Stiftung fB v/i1. vertrauen (in auf akk)2. sich verlassen, bauen ( beide:to auf akk)C v/t1. jemandem, einer Sache (ver)trauen, sich verlassen auf (akk):trust sb to do sth sich darauf verlassen, dass jemand etwas tut;you can trust him to be discreet du kannst dich auf seine Diskretion verlassen;trust him to do that! irona) das sieht ihm ähnlich!,2. (zuversichtlich) hoffen ( that dass)3. trust sb with sth, trust sth to sb jemandem etwas anvertrauen* * *1. noun1) (firm belief) Vertrauen, dasplace or put one's trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen
have [every] trust in somebody/something — [volles] Vertrauen zu jemandem/etwas haben
2) (reliance)3) (organization managed by trustees) Treuhandgesellschaft, die[charitable] trust — Stiftung, die
5) (organized association of companies) Trust, derposition of trust — Vertrauensstellung, die
7) (obligation) Verpflichtung, die8) (Law)2. transitive verb1) (rely on) trauen (+ Dat.); vertrauen (+ Dat.) [Person]he/what he says is not to be trusted — er ist nicht vertrauenswürdig/auf das, was er sagt, kann man sich nicht verlassen
trust you/him! — etc. (coll. iron.) typisch!
2) (hope) hoffen3. intransitive verb1)trust to — sich verlassen auf (+ Akk.)
2) (believe)trust in somebody/something — auf jemanden/etwas vertrauen
* * *(in) v.sich verlassen (auf) v.vertrauen (in) v. v.trauen (jemandem, einer Sache) v. n.Aufbewahrung f.Treuhand -¨e f.Vertrauen n.Verwahrung f. -
2 sin
1. nounSünde, die[as] miserable as sin — todunglücklich
2. intransitive verb,for my sins — (joc.) um meiner Missetaten willen (scherzh.)
- nn- sündigensin against somebody/God — an jemandem/Gott od. gegen jemanden/Gott sündigen
* * *[sin] 1. noun(wickedness, or a wicked act, especially one that breaks a religious law: It is a sin to envy the possessions of other people; Lying and cheating are both sins.) die Sünde2. verb(to do wrong; to commit a sin, especially in the religious sense: Forgive me, Father, for I have sinned.) sündigen- academic.ru/67462/sinner">sinner- sinful
- sinfully
- sinfulness* * *sin1[sɪn]I. n Sünde fthe sick are being thrown out on the streets — yes, it's a \sin! die Kranken werden auf die Straße gesetzt — ja, das ist unerhört!is that your work? — yes, for my \sins ist das Ihre Arbeit? — ja, leiderit would be a \sin not to go out on such a nice day ( fig) es wäre eine Sünde, an so einem schönen Tag nicht rauszugehenhe's [as] ugly as \sin er ist unglaublich hässlicha \sin of omission eine Unterlassungssündeto commit/confess a \sin eine Sünde begehen/beichtento live in \sin in wilder Ehe lebenII. vi<- nn->sündigensin2* * *[sɪn] Sünde fto live in sin (inf) — in wilder Ehe leben; (Rel) in Sünde leben
I've been chosen to organize the office party, for my sins (hum) — man hat mich drangekriegt, ich darf die Büroparty organisieren (inf)
is that your work/family? – yes for my sins (hum) — haben Sie das gemacht/ist das Ihre Familie? – ja, leider
this hat is covering a multitude of sins, she said (hum) isn't it a sin! — aber fragen Sie bloß nicht, wie es unter dem Hut aussieht!, sagte sie ist das nicht unerhört or eine Schande?
2. visündigen (against gegen, an +dat), sich versündigen (against an +dat); (against principles, standards etc) verstoßen (gegen)* * *sin1 [sın]A s1. Sünde f:cardinal sin Hauptsünde;original sin Erbsünde;(as) clever as sin umg ganz schön gerissen;(as) miserable as sin umg todunglücklich;B v/i* * *1. nounSünde, dielive in sin — (coll.) in Sünde leben (veralt., scherzh.)
[as] miserable as sin — todunglücklich
2. intransitive verb,for my sins — (joc.) um meiner Missetaten willen (scherzh.)
- nn- sündigensin against somebody/God — an jemandem/Gott od. gegen jemanden/Gott sündigen
* * *n.Sünde -n f. v.eine Sünde begehen ausdr.sündigen v. -
3 immorality
noun3) (in sexual matters) Sittenlosigkeit, die4) (morally wrong act) Unsittlichkeit, die* * *[-'ræ-]noun die Unsittlichkeit* * *im·mo·ral·ity[ˌɪməˈræləti, AM -mɔ:ˈrælət̬i]nto commit immoralities unanständige Dinge tun* * *["Imə'rlItɪ]nUnmoral f; (of behaviour also) Unsittlichkeit f; (of person also) Sittenlosigkeit f; (= immoral act) Unsittlichkeit f* * *a) (das) Unmoralischeb) Unmoral fd) unsittlicher Lebenswandele) JUR Sittenwidrigkeit f* * *noun3) (in sexual matters) Sittenlosigkeit, die4) (morally wrong act) Unsittlichkeit, die* * *n.Unsittlichkeit f. -
4 crime
noun1) Verbrechen, das2) collect., no pl.* * *1. noun1) (act(s) punishable by law: Murder is a crime; Crime is on the increase.) das Verbrechen2) (something wrong though not illegal: What a crime to cut down those trees!) das Verbrechen•- academic.ru/17256/criminal">criminal2. noun(a person who has been found guilty of a crime.) der/die Verbrecher(in)* * *[kraɪm]na \crime against humanity ein Verbrechen nt gegen die Menschlichkeitthe scene of the \crime der Tatortheinous/petty \crime abscheuliches/geringfügiges Verbrechento be accused of/charged with a \crime eines Verbrechens angeklagt/beschuldigt werdento commit a \crime ein Verbrechen nt begehento lead a life of \crime das Leben eines/einer Kriminellen führenpetty \crime Kleinkriminalität fit would be a \crime es wäre eine Schande4.▶ \crime doesn't pay Verbrechen zahlen sich nicht aus* * *[kraɪm]n1) Straftat f; (= murder, robbery with violence etc also, fig) Verbrechen ntit's a crime to throw away all that good food — es ist eine Sünde or eine Schande, all das gute Essen wegzuwerfen
2) no pl Verbrechen pl* * *crime [kraım] s1. JURa) Verbrechen n, Straftat f:crime against humanity Verbrechen gegen die Menschlichkeit;crime prevention Verbrechensverhütung f;crime rate Zahl f der Verbrechen;crime syndicate Verbrechersyndikat n;crime thriller Krimi m (Film, Roman);crime wave Welle f von Verbrechenb) koll Verbrechen pl:crime doesn’t pay Verbrechen zahlen sich nicht aus3. Frevel m:a) Übel-, Untat fb) schwere Sünde4. umga) Verbrechen n:b) Jammer m, Zumutung f:* * *noun1) Verbrechen, das2) collect., no pl.* * *n.Delikt -e n.Untat -en f.Verbrechen n. -
5 fault
1. noun1) Fehler, derto a fault — allzu übertrieben; übermäßig
find fault [with somebody/something] — etwas [an jemandem/etwas] auszusetzen haben
whose fault was it? — wer war schuld [daran]?
it isn't my fault — es ist nicht meine Schuld
be at fault — im Unrecht sein
double fault — Doppelfehler, der
4) (in gas or water supply; Electr.) Defekt, der5) (Geol.) Verwerfung, die2. transitive verbFehler finden an (+ Dat.); etwas auszusetzen haben an (+ Dat.)* * *[fo:lt] 1. noun2) (an imperfection; something wrong: There is a fault in this machine; a fault in his character.) der Fehler3) (a crack in the rock surface of the earth: faults in the earth's crust.) die Verwerfung2. verb(to find fault with: I couldn't fault him / his piano-playing.) etwas auszusetzen haben an- academic.ru/26631/faultless">faultless- faultlessly
- faulty
- at fault
- find fault with
- to a fault* * *I. nit's all your \fault das ist ganz allein deine Schuld, nur du bist schuld daranit's your own \fault du bist selbst schuld daranit's the \fault of the judicial system that cases take so long to come to trial es liegt am Rechtssystem, dass Fälle so spät zur Verhandlung kommento find \fault with sb/sth etw an jdm/etw auszusetzen habenthe \fault lies with sb/sth die Schuld liegt bei jdm/etwthe \fault lay with the organizers Schuld hatten die Organisatorento be at \fault die Schuld tragen, schuld seinthrough no \fault of sb's own ohne jds eigenes Verschuldenwe all have \faults wir haben alle unsere Fehlerour electoral system has its \faults unser Wahlsystem hat seine Schwächenshe was generous to a \fault sie war zu großzügiga \fault in sb's character jds Charakterfehlerhis/her main \fault seine/ihre größte Schwächethere seems to be a \fault on the line es scheint eine Störung in der Leitung zu gebenelectrical/technical \fault elektrischer/technischer Defekt, elektrische/technische Störungdouble \fault Doppelfehler mfoot \fault Fußfehler mto call a \fault einen Fehler anzeigen\fault called! Fehler!II. vt▪ to \fault sb/sth [einen] Fehler an jdm/etw findenyou can't \fault her arguments gegen ihre Argumente ist nichts einzuwendenyou can't \fault him on his logic an seiner Logik ist nichts auszusetzen* * *[fɔːlt]1. n1) (= mistake, defect) Fehler m; (TECH) Defekt mto find fault with sb/sth — etwas an jdm/etw auszusetzen haben
he was at fault — er war im Unrecht
my memory was at fault — mein Gedächtnis hat mich getrogen
you were at fault in not telling me — es war nicht recht von Ihnen, dass Sie mir das nicht gesagt haben
2) no plit won't be my/his fault if... — es ist nicht meine/seine Schuld, wenn..., ich bin/er ist nicht schuld,wenn...
whose fault is it? —
it's all your own fault — das ist Ihre eigene Schuld, Sie sind selbst schuld
through no fault of her own, she... — es war nicht ihre eigene Schuld, dass sie...
4) (TENNIS, HORSERIDING) Fehler m2. vt1) Fehler finden an (+dat), etwas auszusetzen haben an (+dat)I can't fault it/him — ich habe nichts daran/an ihm auszusetzen
3. vi (GEOL)sich verwerfen* * *fault [fɔːlt]A s1. Schuld f, Verschulden n:it’s not her fault, the fault is not hers, it’s no fault of hers sie hat oder trägt oder trifft keine Schuld, es ist nicht ihre Schuld, es liegt nicht an ihr;sold with all faults ohne Mängelgewähr (verkauft);find fault nörgeln, kritteln;a) ausgesprochen,b) pej allzu, übertrieben3. (Charakter)Fehler m, (-)Mangel m4. a) Fehler m, Irrtum m:be at fault sich irren ( → A 1, A 8);if my memory is not at fault wenn mich meine Erinnerung nicht täuscht;commit a fault einen Fehler machenb) Vergehen n, Fehltritt m5. GEOL (Schichten)Bruch m, Verwerfung f6. TECH Defekt m:a) Fehler m, Störung fb) ELEK Erd-, Leitungsfehler m, fehlerhafte Isolierung7. Tennis, Springreiten etc: Fehler m8. JAGDa) Verlieren n der Spurb) verlorene Fährte:be at fault auf der falschen Fährte sein (a. fig) ( → A 1, A 4 a)B v/t1. etwas auszusetzen haben an (dat)3. obs verpfuschen, verpatzenC v/i1. GEOL sich verwerfen2. einen Fehler machen* * *1. noun1) Fehler, derto a fault — allzu übertrieben; übermäßig
find fault [with somebody/something] — etwas [an jemandem/etwas] auszusetzen haben
whose fault was it? — wer war schuld [daran]?
3) (Tennis etc.) Fehler, derdouble fault — Doppelfehler, der
4) (in gas or water supply; Electr.) Defekt, der5) (Geol.) Verwerfung, die2. transitive verbFehler finden an (+ Dat.); etwas auszusetzen haben an (+ Dat.)* * *n.Fehler - m.Mangel -¨ m. -
6 offend
1. intransitive verbverstoßen ( against gegen)2. transitive verb* * *[ə'fend] 1. verb1) (to make feel upset or angry: If you don't go to her party she will be offended; His criticism offended her.) verletzen2) (to be unpleasant or disagreeable: Cigarette smoke offends me.) Anstoß erregen•- academic.ru/51304/offence">offence- offender
- offensive 2. noun(an attack: They launched an offensive against the invading army.) die Offensive- offensively- offensiveness
- be on the offensive
- take offence* * *of·fend[əˈfend]I. vi1. (commit a criminal act) eine Straftat begehenyour behaviour is \offending against good manners dein Benehmen gehört sich nichtII. vtI hope your sister won't be \offended if... ich hoffe, deine Schwester nimmt es mir nicht übel, wenn...to be easily \offended schnell beleidigt sein* * *[ə'fend]1. vt1) (= hurt feelings of) kränken; (= be disagreeable to) Anstoß erregen beithis novel would offend a lot of people — dieser Roman würde bei vielen Leuten Anstoß erregen
2. vi1) (= give offence) beleidigend sein* * *offend [əˈfend]A v/t1. verletzen, beleidigen, kränken, jemandem zu nahe treten:offend sb’s delicacy jemandes Zartgefühl verletzen;it offends his sense of hono(u)r es verletzt sein Ehrgefühl;it offends the eye (ear) es beleidigt das Auge (Ohr)if thy right eye offend thee wenn dich dein rechtes Auge ärgert3. obsa) sündigen gegenb) sich vergehen an (dat)B v/i1. verletzen, beleidigen, kränken2. Anstoß erregen* * *1. intransitive verbverstoßen ( against gegen)2. transitive verboffend somebody — bei jemandem Anstoß erregen; (hurt feelings of) jemanden kränken
* * *v.angreifen v.beleidigen v.
См. также в других словарях:
commit — com‧mit [kəˈmɪt] verb committed PTandPP committing PRESPART 1. [intransitive, transitive] to say that someone will definitely do something or must do something: commit somebody to do something • He committed his government to support Thailand s… … Financial and business terms
commit */*/*/ — UK [kəˈmɪt] / US verb Word forms commit : present tense I/you/we/they commit he/she/it commits present participle committing past tense committed past participle committed Get it right: commit: Don t write the ed and ing forms of commit with only … English dictionary
commit — com|mit [ kə mıt ] verb *** ▸ 1 do something illegal/wrong ▸ 2 (make someone) agree to something ▸ 3 say something/someone will be used ▸ 4 send someone to prison ▸ 5 in relationships ▸ 6 state someone is mentally ill ▸ 7 put someone/something in … Usage of the words and phrases in modern English
wrong — I (New American Roget s College Thesaurus) I adj. immoral (see wrong); mistaken, unfactual; unsuitable, improper. See error, disagreement. n. evil, harm, injury. See wrong, malevolence. II Deviation from moral right Nouns 1. wrong, wrongfulness … English dictionary for students
commit — com|mit W2S2 [kəˈmıt] v past tense and past participle committed present participle committing ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(crime)¦ 2 commit suicide 3 commit adultery 4¦(say you will do something)¦ 5¦(relationship)¦ 6¦(money/time)¦ 7¦(for trial)¦ … Dictionary of contemporary English
commit — verb committed, committing (T) 1 CRIME to do something wrong or illegal: commit a crime: Women commit fewer crimes than men. | commit murder/rape/adultery etc: Brady committed a series of brutal murders. | commit suicide (=kill yourself… … Longman dictionary of contemporary English
wrong — adj., adv., n., & v. adj. 1 mistaken; not true; in error (gave a wrong answer; we were wrong to think that). 2 unsuitable; less or least desirable (the wrong road; a wrong decision). 3 contrary to law or morality (it is wrong to steal). 4 amiss;… … Useful english dictionary
wrong — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ great, terrible ▪ past ▪ moral ▪ civil, criminal ▪ … Collocations dictionary
commit*/*/*/ — [kəˈmɪt] verb 1) [T] to do something that is illegal or morally wrong The study aims to find out what makes people commit crimes.[/ex] He had admitted to committing adultery.[/ex] Reports suggest that the singer committed suicide (= killed… … Dictionary for writing and speaking English
wrong — Synonyms and related words: abandoned, aberrancy, aberrant, aberration, abnormal, abominable, abomination, abroad, abuse, accursed, adrift, afflict, afield, aggrieve, all abroad, all off, all wet, all wrong, amiss, arrant, askew, astray, at fault … Moby Thesaurus
commit — verb Commit is used with these nouns as the object: ↑abuse, ↑act, ↑adultery, ↑assault, ↑atrocity, ↑blasphemy, ↑blunder, ↑breach, ↑burglary, ↑crime, ↑deed, ↑error … Collocations dictionary